Fanget opp av
Stikkord: photos

En diger møll på kjolen / A huge moth on my dress

En diger møll på kjolen / A huge moth on my dress

En diger møll på kjolen min / A huge moth on my dress

English below

Jeg hadde to ærender da jeg dro opp til sommerfuglparken i Benalmádena. For det første hadde jeg lyst til å fotografere med makrolinsa, leke fotograf. Dessuten ville jeg spørre noen av de som jobber der om hvordan man blir kvitt møll, slike jeg har fått i hus. Men det ble ikke så jeg spurte. Det ble liksom litt feil å spørre om det, midt blant alle de fine sommerfuglene, selv om noen av dem var møll.

Du har kanskje lest om neseproblemet som jeg fikk etter turen dit? Om ikke, finner du det HER. Jeg har vært i dårlig form og mye sengeliggende etterpå, altså siste uka. Innimellom har jeg vært på mølleggjakt og telt nye møll i fellene. Nesa har omsider blitt bedre. Det tok ei uke før det sluttet å kravle og klø og jeg innså og virkelig trodde på at det ikke er små dyr under huden som forårsaker det.

På min vandring i sommerfuglparken fant jeg mange flotte sommerfugler som ivrig poserte for meg. Noen satt stille, men de fleste var ivrige etter å vise frem de flagrende flygeredskapene sine (vingene). Da en av de store, blå plutselig satte seg på skuldra mi, «fikk jeg hetta», som vi sa nordpå i gamledager. Huff, så guffent. Disse blå er faktisk møll, noe jeg har dårlig erfaring med… Men den ville vel også bare bli fotografert.

Etter en time hadde jeg tatt nærmere 100 bilder. Noen av sommerfuglene får bli med i dette blogginnlegget, slik at du også får hilse på noen av dem. God sommerfugltur! 🙂

En møll med blå vinger / A moth with blue wings
Gjennomsiktige vinger / Transparent wings
Jeg elsker oransje / I love orange
Insekt med vakre vinger / An insect with beautiful wings
Bein både høyt og lavt / Legs high and low
Øyenstikker med fine vinger? / Dragonfly with nice wings?
To lekne sommerfugler / Two playful butterflies
En litt skumlere sommerfugl / A scary butterfly…
Fine farger og mønster / Nice colours and patterns
Gult er kult, men denne er grønn / Yellow is always nice, but this one is green
Det bor også noen fugler i sommerfuglparken / There are also some birds living in the butterfly park
Jeg ble litt overrasket da ei skilpadde plutselig kom spaserende mot meg / I was quite surprised when a turtle came walking towards me

English:

There were two things I wanted to do when I went up to the butterfly park in Benalmádena. Firstly, I wanted to take pictures with my macro lens, play the role of a photographer. Furthermore, I was keen to ask some of the people who work there how to get rid of moths, like that kind I have got in my apartment. Anyway, I did not question anyone about it. It kind of felt wrong to ask about it in the midst of all the nice butterflies, even though some of them were moths.

You may have read about the nose problem I got after the trip there? If not you can find it HERE. I have been in bad shape and in need of a lot of rest afterwards, ie. this past week. From time to time I have been hunting for moth eggs, cleaning, and counting new moths in the traps. The nose has finally gotten better. It took a week before it stopped crawling and itching on top of my nose and I realized, and actually started to believe in the fact, that there are really no small insects causing it.

On my walk in the butterfly park I found many beautiful butterflies that eagerly posed for me. Some sat still, but most of them were eager to show off their fluttering flying gear (wings). When one of the big, blue ones suddenly sat down on my shoulder I got a fright. Phew, so awkward! These blue ones are actually moths, which I have bad experience with… Anyway, it probably just wanted to be photographed like the rest.

After an hour I had taken close to 100 photos. I have enclosed some of the butterflies in this blog post, so that you can also say hi to some of them. Happy butterfly trip! 🙂

Jeg fikk fotojobben / I got the job of photographer

Jeg fikk fotojobben / I got the job of photographer

Norsk/English

Konfirmanten / The confirmed

Vi var invitert i konfirmasjon og jeg hadde fått det ærefulle oppdraget å få være selskapets fotograf. Da jeg fikk forespørselen, takket jeg selvsagt ja. Jeg liker å fotografere, og jeg synes det er morsomt å fange øyeblikkene gjennom bilder.
We were invited to a confirmation and I had been given the honourable assignment to be the photographer of the party. Naturally, I said yes when I received the request. I love photography and I like very much to capture the moments through photos.

Jeg fikk fotojobben / I got the photographer job

Det jeg ikke hadde tenkt på, var at det ville bli en lang dag. Når jeg får invitasjoner, kan jeg i øyeblikket glemme at jeg at jeg har ME, og jeg glemmer at jeg sannsynligvis ikke kommer å ha nok energi til å vare dagen ut. Det er jo ikke akkurat slik at jeg plutselig har fått ME. Jeg har vært syk i mange år, og burde ha lært kroppen å kjenne. Men muligens har jeg selektiv hukommelse, og noen ganger er det helt greit. Kanskje til og med en fordel.
I had completely forgotten to take into account that it was going to be a long day. Whenever I get an invitation I may forget that I have ME and just not be able to consider that I will probably not have the energy to last all day. It’s been a good few years since I was diagnosed with ME/CFS and you would think that I’ve learnt to know my own limitations during these years. Anyway, I guess I just have a selective memory, and very often that’s quite okay. Maybe an advantage, even.

Hovedpersonen og jeg / The main person and I

Etter kjøreturen til Otta fredag kveld, som du kan lese om HER, kjente jeg at jeg var sliten og hadde feber, noe som er et sikkert tegn på at jeg må begrense aktiviteten dagen etter. Om ikke kan jeg bli sengeliggende i lang tid etterpå. Konfirmantens mor lurte på om jeg ville se an formen til lørdag morgen, men jeg visste at det ikke ville gå bra.
After the drive to Otta Friday night, which you can read about HERE, I felt very fatigued and feverish. For me that’s a certain sign that I need to limit my activity the following day. Otherwise I may be bedridden for many days to come. The confirmed’s mother asked me if I wanted to wait until the next morning to see if I was feeling better, but I knew it would not work out.

Søskenbarn + søstre / Cousin + sisters

Jeg måtte bite i det sure eplet og erkjenne overfor meg selv at jeg ble nødt til å droppe konfirmasjonsseremonien den påfølgende dagen, spesielt siden den skulle starte allerede klokka ti om formiddagen. Det betydde også at jeg måtte finne en stand-in for fotojobben i kirka. Heldigvis er samboeren min flink til å ta bilder, så jobben ble utført med kyndighet og flid.
I had to bite the bullet and admit to myself that I would have to drop the confirmation ceremony the following day. Especially as it was to start at ten the following morning. This also meant that I needed to find a stand-in for the photograper job in the church. Luckily, my partner is good at taking pictures, so the job was done with expertise and diligence.

Karamellpudding / Caramel pudding

De andre hadde allerede dratt til kirka da jeg endelig kom meg opp av senga. Så ble det en dusj, og deretter tråkket jeg inn i bunaden. Etter en kjapp frokost bestående av tre egg most i majones, fikk jeg en ekstra ladetime på sofaen, og deretter var jeg klar for selskap. Og fotojobb! 🙂
The others had already left for church when I finally got out of bed. I took a shower and put on my national costume. After a quick breakfast consisting of three eggs mashed in mayonnaise I took advantage of an extra hour on the couch to charge my batteries a little more. And finally I was ready for the party. And the job of photographer! 🙂

Konfirmanten og familien / The confirmed and her family

Det var mange flotte fotomotiver i selskapet, og jeg koste meg med å knipse og fange øyeblikkene. Spesielt ble det mange bilder av konfirmanten og familien. Og siden det er lurt å ta mange bilder, slik at man kan plukke ut de beste etterpå, fikk jeg anledning til å knipse i tide og utide. Under taler, bespisning, i pauser, osv.
There were lots of great photographic motifs at the party and I really enjoyed taking pictures and trying to capture the most special moments. I took many pictures of the confirmed in particular. And because it’s always a good idea to take many pictures and then select the best ones afterwards I had the advantage of taking pictures ever so often. During speeches, meals, breaks, etc.

Disse tre oser av godhet og stolthet / Generousity + pride + kindness

Jeg tenkte at vi kunne ta noen bilder av konfirmanten og familien ute i høstsola på slutten av selskapet. Konfirmanten foreslo et fint sted nede ved elva, som viste seg å være perfekt. Ettermiddagssola ga fint lys, og grønt gress, høstblader og elva ga fine bakgrunner. Konfirmanten og de andre fine folkene stilte seg opp der jeg befalte, og noen av bildene ble brukbare. 🙂
I was thinking that maybe I could take some pictures of the confirmed girl and her family outside in the autumn sun at the end of the party. The girl herself suggested a nice spot down by the river, which turned out to be perfect. The afternoon sun gave away nice light, and the green grass, autumn leaves and river provided nice backgrounds. The confirmed and the others lined up wherever I commanded them to, and some of the pictures came out quite nice. 🙂

Mitt favorittmodell i Gudbrandsdalen / My favourite model in Gudbrandsdalen

Jeg fikk også sjansen til å øve meg på portrettfotografering av alle de trivelige gjestene i selskapet. Inspirert av muligheten og en spennende blanding av individer, gjorde at jeg hygget meg med fotojobben. Jeg skulle gjerne lagt ut flere bilder med dette blogginnlegget, men må begrense meg til å publisere noen bilder av dem jeg har fått tillatelse fra.
I also got the chance to practice portrait photography of all the nice guests at the party. Inspired by the opportunity and an exciting mix of guests made me enjoy the job. I would have liked to add more pictures in this blog post. However, I will have to confine myself to post pictures of those I have received a permission from.

Brødre + svigerinner / Brothers + sister-in-laws