Fanget opp av
Stikkord: kreativitet

Kan ikke vente / Can not wait

Kan ikke vente / Can not wait

Karate-Kari

English below

Jeg kan ikke vente med å leve, for livet venter ikke. Og jeg kan ikke vente med å oppleve alt som livet byr på fordi jeg venter på å bli frisk. Derfor gjør jeg det nå, og med hjelpemidler som gir muligheter. Det er mye jeg ikke kan gjøre, men det er også mye jeg kan gjøre!

Dette ble faktisk en temmelig impulsiv tur ned til sjøen nedenfor oss. Jeg kjente meg urolig, ville ikke vente. Og siden jeg kjørte ned med den elektriske scooteren, ble jeg ikke så sliten av turen ned dit. Kunne heller bruke energien på å rusle rundt nede på stranda, drikke te og slappe av på en benk sammen med Bjørn. Normalt hadde hjemturen gjort meg veldig utmattet, men med scooteren gikk det som en drøm.

Det fristet ikke å svømme ut til hoppeslottet lenger ute i sjøen. Vannet var kaldt, og vi hadde muligens druknet på vei ut dit. Men den lille høstturen i fjæra bød uansett på lek og moro. Og kreativitet, som du ser av bildene. 🙂

Balansekunstneren Bjørn / The balance artist Bjørn
Bjørn sjekker hvordan det føles å ligge i flukt med steinene / Bjørn checking out what it is like to be in line with the rocks

English:

I can not wait, I can not put life on hold, because life will not wait for me. And I can not postpone experiencing all that life has to offer because I am waiting to get well. That’s why I do it now, and with aids that provide opportunities. There’s a lot I can not do, but there is also a lot I can do!

This was actually a pretty impulsive trip down to the sea very close to where we live. I felt restless, did not want to wait. And because I used the mobility scooter I did not get so tired of the trip going down there. Instead I could use my energy on strolling around down at the beach, drinking tea and relaxing on a bench with Bjørn. Normally the trip home would have made me very fatigued, but with the scooter it went like clockwork.

I was not tempted to swim out to the bouncy castle further out at sea. The water was cold and we would possibly have drowned on the way out. Anyway, the little autumn trip down to the seaside brought about a little playing and fun anyway. And creativity, as you can see from the pictures. 🙂

Fru Sjøgress har pyntet seg / Mrs Seaweed has dressed up
Hansbakkfjæra
Høst i fjæra / Autumn down by the sea
Rot og rot

Rot og rot

Det er så gøy å få en oppgave som utfordrer kreativiteten. Jeg visner litt her jeg sitter, råtner på rot, nesten. Derfor et det kjekt at Frodiths lille fotoutfordring har satt fart på og aktivert fantasien min. Dagens ord er homonymet «rot».

Jeg ble så fasinert av denne rota ved Jonsvatnet at jeg måtte forevige den. Dette var i november i fjor, og siden har jeg ikke vært i skogen. Har ikke vært i form til å trampe rundt i lyng og over knauser på lenge. Men jeg liker å ta bilder av røtter og stubber.

Det er fortsatt mye rot på stua. Men nå er i alle fall gulvet i første etasje lagt ferdig, og noe listverk er på plass. I morgen kommer snekkerne for å legge gulv i andre etasje og gjøre ferdig listing. Tror vi. Vi har jo erfart at de ikke er til å stole på, og derfor er det fortsatt mye rot i huset vårt, fire måneder etter vannskaden. Bordet og stolene til venstre på bildet har forresten flyttet ut og fått seg nytt hjem, så nå har jeg litt bedre plass i kroken min. 😀

Her er det litt rot i hagen. Jeg var en tur utenfor huset i går for å knipse vårtegn. Snøen har nettopp takket for seg, og rabarbraen er allerede fargerik og fin. Etter at jeg hadde fjernet gamle røtter fra i fjor, ble rabarbraen kjempeglad, for nå ble det mer plass til å spire og gro.

HER er link til Frodiths fotoutfordring.
HER og HER er linker til turen til Jonsvatnet, hvor jeg fant rota på bildet øverst.
HER er link til gjesteinnlegg, og HER er et annet blogginnlegg, om du vil lese om hvorfor det er rot i huset vårt.

This blog post is about Norwegian homonyms, which are words that are written or pronounced the same way. Homonyms are different in Norwegian and English, so I will not translate this blog post into English.