Fanget opp av
Stikkord: celebration

Statsministeren på besøk / The Prime Minister’s visit

Statsministeren på besøk / The Prime Minister’s visit

Norsk / Engelsk

Ja, tenk det! Selveste statsministeren kom på besøk til oss! Var Erna innom hos dere også?
Guess what! The Prime Minister herself came by to pay us a visit! Did Erna drop by at your house as well?

Men først var kongefamilien en tur innom hos oss på TV. Til tross for en amputert feiring av nasjonaldagen grunnet koronapandemien, var i alle fall noe som normalt, nemlig de kongelige som vinker fra slottsbalkongen. Vanligvis står de kongelige der for å vinke til alle barna i barnetoget fra de 100 skolene i hovedstaden på 17. mai. Forhåpentligvis blir det normale tilstander med barnetog og folketog igjen til neste år! Det beste med 17. mai er når man står på gata og korpsene marsjerer og trommer forbi, synes jeg.
Anyway, prior to the Prime Minister the Royal family showed up on our TV-screen. At least something was normal, namely the royals waving from the balcony on the castle. In spite of an amputated National Day celebration due to the corona pandemic. Normally, the Royal Family will stay put on the balcony of the castle in Oslo on our National Day, waving at the children from the 100 schools in the procession passing by. Hopefully, there will be normal circumstances and children’s parades and folk processions again on May 17th next year! My favourite thing to do on our National Day is to stand along the roads or on a pavement watching and listening to the marching and drumming of the school orchestras.

Utsikten og underholdningen var nok litt annerledes i år, men jeg kan tenke meg at gardens oppvisning var et flott syn fra balkongen uansett.
The view and the entertainment was a bit different this year. Nevertheless, I can imagine the performance by His Majesty The King of Norway’s Guards and Drill must have been a great sight from the balcony of the castle.

Begge døtrene mine tilbragte dagen sammen med venner på 17. mai-frokoster og i sosialt samvær, med bare noen få andre. Det er så herlig at de hadde planer for litt feiring av dagen! Selv hadde jeg vært i sjaber form i noen dager, så det passet meg helt fint å bare være hjemme, uten besøk, og i selskap av TV-sendinger.
My two daughters both spent the day with friends for lunches and socializing, but only together with a few friends. I think it’s fantastic that they had made plans for the day! I myself didn’t feel up to do much, was not feeling my best, so it was quite okay to stay at home. With no friends visiting, and only in company with whatever the television broadcasted from different parts of our country on our National Day.

Siden samboeren og jeg hadde bestemt oss for at vi bare skulle være hjemme på nasjonaldagen, droppet jeg å ta på bunaden. Men pyntet meg bittelitt likevel. Siden Bjørn stilte i sin flotte dress til 17. mai-frokost, måtte jeg finne frem en kjole også.
As my partner and I had decided to stay at home on our National Day I also decided to skip putting on my national costume. Anyway, I still did an effort… When Bjørn put on his best suit for lunch I had to to put on a dress too.

Og litt senere på ettermiddagen, etter at vi var mette av alternative TV-sendinger fra 17. mai-feiringene rundt om i landet vårt, fikk jeg kjøkkenkonsert med Bjørn. Jeg har et opptak fra konserten også, men den får jeg selvsagt ikke lov til å legge ut. Kun for mine ører! 😀
A little later, in the afternoon, when we both had had enough of different TV programs from celebrations in various parts of our country Bjørn gave me a kitchen concert. I have a recording from the concert as well, but he did not agree to publish it. For my ears only! 😀

7+
Valentinsdag hele året / Valentine’s Day all year round

Valentinsdag hele året / Valentine’s Day all year round

Norsk //
English

14. februar er kjent som den dagen da mange i hele verden gir ekstra oppmerksomhet, gaver og omtanke til sine kjære. Valentinsdagen har sine røtter i romersk historie og er dagen da kjærligheten feires. Men hvorfor feire hverandre bare denne ene dagen? Hvorfor ikke alle dager hele året? //
February 14th is the day of the year when a lot of people all around the world give their loved ones extra attention, care and gifts. Valentine’s Day has its roots in Roman history and is a day of celebration of love and affection. But why celebrate each other just on this particular day? Make love last all year long!

Jeg stiftet bekjentskap med Valentinsdagen da jeg som ung bodde et år i England. En slik dag hadde vi ikke i Norge, den gangen. Jeg syntes det var en artig skikk, og kjøpte like godt Valentinskort til alle mine guttevenner. Nå har jeg imidlertid skjønt at det er nok å gi oppmerksomhet til én spesiell. //
I learnt about Valentine’s Day when I was young and living in England for a year. We did not have such a day in Norway at that time. I thought it was a nice custom and decided to buy Valentine’s cards for all my boyfriends. Now, however, I have realized that it is enough to give attention to one special man.

I år har vi bestemt oss for en Valentinsuke, og denne uka starter i dag. Bjørn kommer til Spania på vinterferie, og jeg skal om noen få strakser avgårde for å hente han på flyplassen her i Malaga. Han har hatt mye styr hjemme pga vannskaden, stress på jobb, og kan nok trenge ekstra oppmerksomhet og omsorg. I tillegg brakk han ei tå i går. Muligens går han like sakte som meg nå, i ME-tempo. Aldri så galt at det ikke er godt for noe… //
This year we have decided on a Valentine’s Week, starting today. Bjørn is coming to Spain for a winter holidays and I will soon be on my way to the airport here in Malaga to pick him up. There’s been a lot of hazzle at home due to the water damage, he’s had stressful days at work, and I feel he needs a little extra attention and care. In addition, he broke a toe yesterday. Perhaps he will walk just as slowly as me now, at ME speed. Every cloud has a silver lining!

Kanskje drar vi ned til stranda for å se på soloppgangen. Sammen. //
Maybe we’ll go down to the beach to watch the sunrise. Together.

Kanskje ser vi soloppgangen fra terrassen. Sammen. Hvis jeg er våken så tidlig, og hvis tåa ikke tillater strandtur. //
Maybe we will watch the sunrise from the terrace. Together. If I’m awake by then and if the toe does not allow a trip down to the beach.

Vi skal helt sikkert se mange solnedganger fra terrassen. Sammen. //
We will definitely watch the sunsets from the terrace. Together.

Jeg har investert i en massasjehanske, for å overraske Bjørn. Han skal få litt snill juling av denne. //
I got hold of this massage glove, as a surprise for Bjørn. I will use it to give him gentle (not!) massage.

Velkommen til en Valentinsuke i Spania, Bjørn! Du kommer en dag for sent, siden Valentinsdagen var i går, men da feirer vi hele uka i stedet! 😀 //
Welcome to a Valentine’s Week in Spain, Bjørn! Valentine’s Day was yesterday, so you will arrive one day too late. Anyway, we will celebrate all week instead! 😀

4+
Konger og lys i Malaga/ Kings and lights in Malaga

Konger og lys i Malaga/ Kings and lights in Malaga

Norsk:
(English below the pictures)

Mens jeg sov lenge, var samboeren min oppe ved soloppgang og gjorde unna litt kontorarbeid. Da jeg etter hvert våknet til liv utpå formiddagen, fikk jeg servert en kopp te på senga, og han dro på butikken for å handle. Da jeg litt senere gikk i dusjen, laget han lunsj til meg, som jeg fikk servert. Og mens jeg satt ute på terrassen og ladet i den spanske sola, vasket han gulv og laget middag.

Synes du jeg er bortskjemt? Det er jeg! Men fordi han skjemte meg bort hele dagen, og jeg bare kunne hvile og lade, fikk vi oss en fin tur til Malaga på kvelden. Sånn sett fikk han belønning for innsatsen også, nemlig mitt gode selskap. Uten mye opplading i forkant, hadde jeg ikke hatt energi til å bli med på turen.

Dagen i dag er den viktigste og siste dagen i den spanske juletradisjonen. 6. januar er El Dìa de los Reyes, De hellige tre kongers dag. Feiringen foregår dagen i forveien med parader, oppvisninger og opptog, hvor de tre kongene deler ut søtsaker til barna. Tradisjonelt er det på natten at kongene Melchor, Gaspar og Baltasar reiser rundt på sine kameler og deler ut julegaver til alle snille barn, som viser sin takknemlighet ved å sette ut småkaker og vann til kongenes kameler.

Vi traff Melchor, Gaspar og Baltasar for et par dager siden, da vi var i Malaga. Jeg gikk inn i en bygning i håp om at det var et toalett jeg kunne låne der. Der ble jeg møtt av tre konger, som ble med meg ut. Som takk for at jeg åpnet døra for dem, fikk vi godteri. Den ene kongen (usikker på hvilken av dem han var) fortalte at de stilte som frivillige konger på vegne av blindeforbundet i Malaga.

Målet for Malaga-turen vår var å få med oss det verdenskjente og årlige julelysshowet i gata Calle Larios. Denne begivenheten finner sted tre ganger hver kveld i ca fem uker og består av over 600 000 ledlys, som blinker og vinker i takt med julemusikk. Som du kan se av bildene nedenfor, var det et spektakulært skue, men det var enda mer fantastisk og spesielt å oppleve det i virkeligheten! Spanjolene pynter med juledekorasjoner og lys i både rundkjøringer og gater, og i Malaga var det spesielt flott!

Melchor, Gaspar + Baltasar
Calle Larios, Malaga
Lysshow i Malaga / Lights show in Malaga
Calle Larios og litt lys fra månen / Calle Larios and a little light from the moon
Fargerikt julelysshow i Malaga / Colourful lights show in Malaga
Julegate i Malaga / Street in Malaga with Christmas decoration
Jeg knipset dette bildet idet jeg krysset veien / I took this picture as I crossed the street
Juletre i Malaga / Christmas tree in Malaga
Tre i Malaga pyntet med rosa julelys / Tree in Malaga decorated with pink Christmas lights
Lyspyntede trær i Malaga / Trees in Malaga decorated with lights
Trestammer med lys i Malaga i jula / Trees with lights in Malaga at Christmas

English:

While I was still asleep my boyfriend did some «paper work». As usual he was up before sun rise. When I woke up – a few hours later – he got me a cup of tea in bed and then went off to the supermarket to do some shopping. A little later I went to take a shower while he made lunch for me. And while I was sunbathing and recharging my batteries on the terrace he cleaned the floors and prepared dinner for us.

Do you think I’m spoilt? I am! But because he pampered me all day long I was able to rest and energize. Which in turn meant we could go to Malaga together that night. Thus he got a reward for his effort, namely my good company. If I hadn’t rested that much in advance I never would have been able to go there.

Today is the most important day as well as the last day of the Spanish Christmas. January 6th is El Dìa de los Reyes, the day of the Magic Kings. The actual celebration takes place they day beforehand and there are parades, shows and performances where the kings hand out sweets to the children. Traditionally, it’s at night time that the kings Melchor, Gaspar and Baltasar travel on their camels and give out gifts to children who have been nice, which in turn show their gratitude by setting out cakes and water to the kings’ camels.

We met Melchor, Gaspar and Baltasar a couple of days ago, when we were in Malaga. I went into a building looking for a toilet. I was met by three kings, who came outside with me. As a «thank you» for opening the door for them we got sweets, too. One of the kings (not sure about his name) told me that they were volunteers on behalf of the blinds’ associaction in Malaga.

The destination of the trip to Malaga was the street Calle Larios where the yearly and world known Christmas lights shows occur. We wanted to see this happening that takes place three times a night for five weeks and consist of 600 000 led lights that twinkle and flash in correlation with Christmas music. As you can see on the pictures above it was a spectacular sight and show. However, the experience was even more magnificent in real life. The Spaniards decorate with ornaments and lights in roundabouts as well as in streets, and it was particularly impressive in Malaga!

2+